AMAIA MIGOYA

  • shapeshapeshapeshapeshape

    Hola, soy Amaia Migoya

    Profesora de Euskera
    con más de 20 años
    de experiencia

    Especialista en Enseñanza y Evaluación en Plataformas Digitales. Destaco mi capacidad de gestión
    de proyectos educativos, el diseño de materiales didácticos y la dinamización de plataformas e-learning.

  • shapeshapeshapeshapeshape

    Hola, soy Amaia Migoya

    Traductora ES - EU y Correctora

    Especializada en e-learning, educación y economía. Con más de 10 años de experiencia,
    ofrezco traducciones precisas y adaptadas, garantizando calidad con herramientas como
    SDL Trados Studio 2022. Soy miembro de EIZIE.

Sobre mí

¿Por qué contratarme para tu próximo proyecto?

20

AÑOS DE
EXPERIENCIA

Impulso tu aprendizaje y tus comunicaciones, garantizando calidad lingüística.

Con una sólida trayectoria en educación y lingüística, ofrezco formación especializada en euskera (presencial y online) y servicios de traducción y corrección de textos. Mi compromiso es asegurar resultados efectivos y adaptados a tus necesidades, aplicando metodologías innovadoras y herramientas profesionales.

100% Satisfacción en la Docencia

100% Satisfied Clients

Mis Habilidades

Mi trayectoria profesional se fundamenta en la pasión por la lengua y la educación. Mis competencias se centran en la enseñanza efectiva y la comunicación lingüística precisa, tanto en euskera como en castellano.

Competencias Lingüísticas y Educativas

Enseñanza de Euskera (Presencial y Online)

95%

Traducción ESEU (y Viceversa)

90%

Corrección y Revisión de Textos

98%

Herramientas y Gestión

Diseño de Materiales Didácticos

90%

Gestión de Plataformas e-learning

75%

Manejo de Herramientas CAT
(SDL Trados Studio 2022)

95%

Qué hago

Servicios y Soluciones

Ofrezco cursos de euskera adaptados a todos los niveles (A1-C2), con metodología participativa y flexible. Clases individuales o grupales, presenciales u online, enfocadas en la comunicación real y la consecución de certificados.

Traducciones profesionales de castellano a euskera y viceversa. Especializada en textos educativos, e-learning y económicos, asegurando precisión terminológica y adecuación cultural con el uso de herramientas CAT.

Servicio de revisión exhaustiva de textos en euskera y castellano. Garantizo la corrección ortográfica, gramatical, de estilo y de coherencia, para asegurar que tus documentos sean impecables y efectivos.

Creación de materiales didácticos innovadores y atractivos para el aprendizaje de idiomas. Desarrollo de unidades didácticas, ejercicios interactivos y recursos multimedia para plataformas e-learning.

Ofrezco orientación personalizada en proyectos lingüísticos y educativos. Desde la planificación de cursos hasta la estandarización de documentos, te acompaño para optimizar tus procesos de comunicación y aprendizaje.

Administración y dinamización de plataformas de aprendizaje online. Asesoramiento en la implementación de entornos virtuales, seguimiento de alumnos y evaluación de la efectividad de los cursos.

Proyectos

Mis Proyectos Recientes

Una selección de mi trabajo más reciente, que refleja mi experiencia en la enseñanza y en la traducción profesional.

Coordinación del Proyecto Docente de Euskera

Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error voluptatem accusantium doloremque laudanCoordinación y actualización del proyecto docente anual en la Euskal Etxea Madrid. Esto incluyó la adaptación de la oferta formativa a los estándares del MCER y HABE, así como la gestión de exámenes oficiales.tium, totam aperiam.

Años
de Experiencia

0 +

Sólida trayectoria en docencia y servicios lingüísticos, garantizando profesionalidad y calidad en cada proyecto.

Proyectos
Lingüísticos

0 +

Cientos de traducciones, correcciones y materiales didácticos desarrollados con éxito para clientes y alumnos.

Alumnos y
Clientes Satisfechos

0 +

Compromiso con la excelencia, reflejado en la satisfacción de cada estudiante y cliente.

Clientes

Colaboraciones con organizaciones líderes

Mi trayectoria profesional me ha permitido colaborar con diversas instituciones, empresas y organismos, tanto en el ámbito de la docencia como en el de la traducción.

Blog

Últimas publicaciones del blog

image

Aprendizaje de euskera online: ¿un reto o una oportunidad?

Introducción al aprendizaje de euskera onlineEl aprendizaje del euskera, lengua cooficial en el País Vasco y Navarra, ha ganado protagonismo en la era digital. Esta lengua, no solo portadora de…
image

Traducción especializada en e-learning: claves para comunicar conocimientos.

Introducción a la traducción en e-learningEl e-learning ha experimentado un crecimiento exponencial en la última década, transformándose en una herramienta primordial para el aprendizaje a distancia. Este fenómeno ha permitido…
image

La dualidad de un lingüista: de las aulas a los documentos, mi vida como traductora y profesora

Introducción a la dualidad profesionalLa vida de un lingüista se caracteriza por una rica dualidad que abarca, en términos generales, dos facetas fundamentales: la enseñanza y la traducción. Estas dos…